Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Jan 2015 at 00:19

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

インナーパッドとプレゼント、届きました。
すごくおいしいチョコレートを、ありがとう!!
むっちゃうれしいです!!

Tracking number(123456789)の荷物は、私が送った荷物です。
税関に提出する文書は用意しますので、数日、お待ちください。

English

The inner part and the present have arrived.
Thank you for the extremely delicious chocolates!!
I am extremely happy!!

The package with tracking number (123456789) was sent by me.
I will prepare the documents to be submitted to customs so please kindly wait for a few days.

Reviews ( 1 )

kumachan1985 53 Native in Swedish with native level E...
kumachan1985 rated this translation result as ★★★★★ 14 Jan 2015 at 12:16

good.

Add Comment
Additional info: インナーパッドはInner pad
文書は、 documents
でお願いします。

前半の感謝の表現は、少し大げさな表現で、うれしさを伝えたいです。
よろしくお願いします。