Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 12 Jan 2015 at 05:32
I've had this amp for some time and have just gotten around to completing the necessary updating, service and restoration. The work included a complete disassembly, cleaning, inspection, and checkout. All eight lamps were replaced, four new tall McFeet were installed, a new power cord installed and a brand new factory glass front panel was installed.
Is the "Light Diffuser Screen" something you can install for an additional charge ?
If so , how much extra ?
They are no longer available from McIntosh, which is the rub.
It's a simple 1/8" thick Plexiglas sheet with openings to absorb pilot lamp light and distribute it out to the beautiful backlit green/gold lettering. Dave
私は何度かこのアンプ使ったことがある。そして必要とされるアップデートの完了、その他サービス、機能の交換を行いました。
作業としては、逆アセンブル、クリーニング、査定、そして最終的な安全性のチェックでした。8つすべてのランプは交換され、4つの背の高いマックフィートを設置しました。一つの新しい電源コードを設置し、また新品の新しい工場の全面ガラスパネルを設置しました。
あなたが設置できるという”光散乱スクリーン”に対しては追加料金が存在するのでしょうか?
マッキントッシュからは利用不可能です、とても難しいです。
それは簡易な1/8”厚型プレキシガラスシートで表示灯が示されており、美しい緑と金色の文字を表示します。
デーブ
Reviews ( 1 )
気になった部分のみ列記いたします。
「何度か」
「アップデートの完了、その他サービス、機能の交換」
「逆アセンブル」
「If so , how much extra ? 」が未訳
「表示灯が示されており」
trsvaski様、ありがとうございました。さらによりよい翻訳を目指して精進致します。