Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jan 2015 at 04:51

umigame_dora
umigame_dora 50 米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジ...
English

To post the package it cost $81.26 for standard mail you sent me $31.00 in my pay pal account already the rest of the money $50.26 is needed to post your package you have 7days to get the money to me before the package can be mailed out.

Japanese

一般郵便で品物を郵送するためには81.26米ドル費用がかかります。既に私のPayPal口座に31.00米ドルを支払って頂いておりますので、残金50.26米ドル支払って頂く必要があります。7日間以内に支払を済ませて頂ければ、品物を出荷します。

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ 12 Jan 2015 at 08:34

長い一文を上手く区切って整理されていると思います。

umigame_dora umigame_dora 12 Jan 2015 at 11:24

有難うございます。

Add Comment