Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 09 Jan 2015 at 21:31
私があなたに送った剃刀の柄にひび割れはありませんでした。
古い剃刀はプラスチックの柄がよく壊れます。私が補修するとしたら、柄を分解し、
プラスチック用の接着剤でつなげて、サウンドペーパーで磨きます。
しかし、あなたが残念に思っているお気持ちも分かるので、
次回、私からお買い物の際には、送料無料のサービスをいたします。
それと、同じブランドの剃刀が手に入りました、あなたにご連絡いたします。
-
砥石は一回で完璧なものに出会うのは難しく、何本か買って良いものを見つけるしかないです。
There was no cracks in the razor handle I sent you.
The plastic handle of the old razor is very fragile. When I repair it, I discompose the handle, brush by sound paper and connect with an adhesive for plastic.
However, I also understand how disappointed you were so next time when you buy item from me I will ship it for free.
Then, I also stocked another razor brand so I would like to let you know.
It is difficult to meet a perfect grinding wheel by chance in one time so you can just find the good one after buying a number of them.