Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Jan 2015 at 11:01
Japanese
a:で、お前は前回「抑える」とか何とか言ってなかったっけ?
b:空耳だ忘れろ。
a:柔い決意だったな。
b:あんな状況で押し倒さない男がいるか。
乾太郎君はるすばん。
「あしたしごとなのー ボク合子ちゃんよりしごとが大事なのー」
English
a: Last time, what did you say about the word "keep" ?
b: Just empty-eared. Please forget it.
a: A soft-spoken decision.
b: Not be pushed down in such a condition.
An answer-phone massage from Inui Kentaro .
"Tomorrow I have to work- Work is more important to me than Aiko '