Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Jan 2015 at 01:08

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

背景画像はエンドレスデザイン(どこで切れても、問題の無いデザイン)にて頂けますようお願いします。
例えば、背景画像の両端に社名ロゴ等を配置した場合、閲覧するディスプレイの大きさによっては、隠れてしまいスクロールしないと見えないケースがあります。
どうしても、「テキスト、絵、写真等」を多くのディスプレイサイズでも、スクロール無しで表示させたい場合(100%可能ではない)は、画面上部白い部分からID&PWを入力する間のスペース且、幅はID&PWバーの幅のデザイン作成をお勧めします。

English

Please use endless design (design that can be cut anywhere without a problem) for the background image.
For instance, if we place a company log on both edges of the background, it may not appear without scrolling the screen depending on the size of the display in use.
If you want to display texts, drawings, and photos on many different-sized displays without scrolling the screen (not possible 100%), I recommend you design a space between ID&PW input from a white area on the upper part of the screen and the width of the ID&PW bar.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ウェブページの背景に用いる画像データ作成の注意点の案内になります。