Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jan 2015 at 01:16

t_iino
t_iino 61
English

1) Go back to basics when it comes to product and service. We have to consistently focus on product innovation, emphasize on making friends with our users, and strive to produce high-quality, high-performance devices with great user experience. On 4th January, we are announcing Redmi 2, and on 15th January, we will be unveiling our next flagship device. There’s no better way to start 2015 than with our newest products.

Japanese

1)製品とサービスにおいては基本に立ち返ること。我々は製品の革新性に常に焦点を当て、ユーザと親しい関係を築くことを重要視し、優れた使用感を持つ高品質ハイパフォーマンス機器を製造することを目指し努力しなければならない。1月4日に我々はRedmi 2を発表し、1月15日には次のフラッグシップとなる機器を明らかにする。最新の製品をもって2015年を始めることほど良いことはない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-lei-jun-open-letter-to-employees-2015-61-million-smartphones/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。