Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jan 2015 at 22:34

makotokum
makotokum 52 日本の大学を英語専攻で卒業した後、アメリカの大学に2年半通い、ビジネス系専...
English

Jungwook Lim, managing director at Startup Alliance, was previously a reporter at Chosun Ilbo, one of the country’s largest newspapers, then served as CEO of Lycos. Now he is playing an crucial role in the Korean startup ecosystem, internally linking the private sector and government and externally linking Korean startups to those overseas and introducing the nation’s ecosystem when other governments come to visit. Recently, he presented “The Rising Korean startup ecosystem” on AsiaBeat 2014, with five key points.

Japanese

Startup Alliance社長、Jungwook Limは、以前は同国最大の新聞社の1つであるChosun Ilboのリポーターであり、その後LycosのCEOを務めた。現在は韓国のスタートアップエコシステムにおいて重大な役割を担っており、内面的に民間企業と政府を、そして外面的に韓国のスタートアップを海外のものと結びつけ、他国の政府が訪問した際には国内のエコシステムの案内をしている。最近では、AsiaBeat 2014で5つのキーポイントとともに「韓国の上昇中スタートアップエコシステム」を紹介した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その1(~4. Korean startups are getting global attentionの段落まで)
http://technode.com/2014/12/30/5-key-facts-to-know-about-korean-startup-ecosystem/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。