Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 05 Jan 2015 at 00:18
Japanese
“@JAM”の海外公演でもあるこのイベントは、現地のお客さまはもちろん、近隣の国からもファンが詰めかける現象がおきており、回を重ねるごとに盛り上がりを見せています。
また、今回は“J-GIRL POP WAVE”を立ち上げたエイベックス・ミュージック・クリエイティヴ、また福岡県小倉を拠点としたサブカルチャー施設「あるあるCity」を運営する、あるあるCityエンターテイメント協力のもと、共同開催が決定!
これまで以上にパワーアップした内容でお届けいたします。
Chinese (Simplified)
每次举办“@JAM”海外公演,除了当地民众外,也有邻近国家的粉丝蜂拥而至,随著举办次数的增加,响应的人潮更加热烈。
这次由创立“J-GIRL POP WAVE”的Avex music creative及以福冈县小仓为活动据点的次文化设施「Aruaru City」创办的Aruaru City娱乐公司之协助下,决定共同举办此次活动!
将带给大家比以往更加精彩丰富的内容。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。