Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 20:53
Japanese
【ハイタッチ会に関する注意事項】
ハイタッチ会へのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、ハイタッチ会の中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。
Chinese (Traditional)
【擊掌會相關注意事項】
參加擊掌會時請來賓遵守以下注意事項。
如有違反注意事項或不配合工作人員指示者,將無法繼續參加,或主辦單位將中止擊掌會活動。敬請見諒。
由於當天以來賓及藝人安全為第一考量,所以將會於活動開始前檢查參加者隨身行李。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。