Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 19:45

kkmak
kkmak 57
Japanese

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

※『家庭座位』是為了給想讓小朋友能夠在演唱會中坐著觀賞的觀眾所預備的門票。請在演唱會中務必坐在座位上。
※不能保證與舞台的距離
※家庭座位只限於倖田組・playroom受理

■我們提供免費耳罩給幼童。有需要的觀眾請於當天向工作人員申領。由於數量有限,敬請請諒解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。