Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:19

Japanese

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

※『家庭座位』為,為了小孩及欲坐著觀賞演唱會者而準備的門票,於演唱會中請務必坐著觀看。
※無法保證距離舞台的遠近。
※家庭座位只限於倖田組、playroom受理。

■ 免費提供幼兒耳機。
有需要者請告知當日工作人員。  因數量限定,發完即止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。