Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 19:44

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
Japanese

※当日会場にてCDをご予約される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご予約頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※ご予約頂いた商品は配送にてお届け致します。その際、商品代金とは別に送料もお支払いいただきます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。

Korean

*당일 공연장에서 CD를 예약하시는 경우, 그 대금은 현금 결제만 가능하다는 점, 신용 카드 등의 사용은 않 된다는 점을 양해하시기 바랍니다.
*예약하신 상품의 반품은 일체 허용되지 않으니 양해하시기 바랍니다. 불량품은 정품으로 교환해 드립니다.
*예약하신 상품은 택배로 보내 드립니다. 이 때, 상품 대금과는 별도인 배달료를 지불해 주시기 바랍니다.
*3세 이상의 어린이를 동반하시는 경우, 별도의 어린이용 참가권이 필요합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。