Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 19:18

tadashinisimoto
tadashinisimoto 53 長春の新聞などの翻訳(助手)経験あり。 中日翻訳に自信あり。 当方...
Chinese (Simplified)

夏天的到来,面对灼人的骄阳和阵阵的热浪,墨镜无疑是一个能够让你稍感舒适的户外单品。因为墨镜不仅能够在阳光下保护你的眼睛,如果选择正确的款式还能起到塑造脸型的效果。当然这是要在你知道如何根据自己的脸型来选择墨镜的前提之下。

一,圆脸型
如何根据脸型来选择合适的墨镜
圆形脸的人不适宜配戴圆形的墨镜,圆形会让脸部更加臃肿。墨镜的形状也应尽量显方,尽量选择框架粗大的眼镜,若选择框架线条纤细柔和的太阳镜,会将脸衬托得更大。同时镜片也应挑选深色的,有“收紧”脸庞的视觉效果。

Japanese

 夏、焦げるような太陽の光、幾度となく降り注ぐ熱気。サングラスは心地よくこのような夏を過ごさせてくれる室外用品であることは間違いありません。なぜならサングラスは太陽の光から目を守ってくれるだけでなく、もし顔の形にふさわしい者を選べば、もっとオシャレ度を上げることができるのです。もちろん、あなたがどの顔の形にどのサングラスが似合うのかを知らないと意味がありません。

1.丸顔のあなたには……
 丸顔のあなたには丸い形のサングラスは丸い形が顔をよりぶくぶくと丸ぼったく見せてしまいます。ですから、できるだけ四角く、大きめのサングラスを選ぶべきでしょう。もし、小さめのものを選ぶと、輪郭が大きく見えてしまいます。また、レンズは収縮色である暗めの色を選び、小顔効果を期待しましょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 意訳でお願いします。