Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 15:18

English

Why is Asia Getting Hit So Hard by Cyber Crime?

There appear to be four core weaknesses in online security and usage in Asia:

1. Norton reports that not many people report cyber crime because they don’t believe online criminals can be brought to justice. At least that’s what 80 percent of the people surveyed think. Instead of reporting it to the police, they end up reporting matters such as a credit card fraud only to their bank. But this, perhaps, only perpetuates the number of security breaches.

Japanese

なぜ、アジアはサイバー犯罪によって強い打撃を受けているか?

アジアにおいてのオンラインセキュリティと使用において4つの核となるな弱点があるように見える。

1.Nortonは、オンライン犯罪者が法のもとで裁かれると思っていないため、多くの人々はサイバー犯罪を報告していないとレポートしている。少なくとも、調査された人々の80%がそう考えている。警察に報告する代わりに、彼らは結局クレジットカード詐欺のような事柄を彼らの銀行にのみ報告している。しかしこれが、セキュリティ侵害の多くを永続させているのだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/12/cyber-crime-asia/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29