Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 15:08

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

本日商品が届きましたが、三脚の足が、1本壊れていました。
(プラスチックの結合部が割れていました)
しかも数箇所錆びています。
商品を着払いで発送しますので、新しい商品を早急に送って下さい。

English

I received the item today, but one of the tripod legs were broken (the plastic joint was cracked).
Moreover, some parts were oxidized.
I will ship this item by freight collect to you. Please send me the new one as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.