Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 14:59

English

Qiito Bags $1.6 Million To Build An Online Travel Planner in Asia

Qiito (pronounced as Key-Tow), which stands for Quick, Interesting, Interactive Travel Organizer is a Singapore-based start-up that claims to be the first Asia-based interactive online travel planner.

We would challenge that, however – having covered Trippiece from Japan, which raised $50,000 last May to work on their idea. But Qitto has way more money in its bank.

Chuang Pei-Han of Qitto told Penn-Olson that the travel organizer start-up has raised more than SGD$2 million (US$1.6 million) from an anonymous Japan-based venture capital firm in a series A funding in July of this year.

Japanese

Qiitoがアジアでのオンライン旅行代理店事業に160万米ドルを投資

シンガポールに本社を置く新興企業のQiito(キート)。社名の由来はQuick(迅速で)、Interesting(興味深く)、Interactive(対話的な)Travel Organizer(旅行代理店)であり、アジアを拠点とした初の対話的オンライン旅行代理店であると主張している。
ここで反論をさせてもらうと、以前取り上げた日本企業のTrippiece(トリッピース)は今年5月の時点で同様の構想に5万米ドルの資金を集めていた。だが、Quiitoはそれをはるかに上回る金額を準備しているのである。
QuiitoのChuang Pei-HanがPenn-Olsonへ語ったところによると、彼らは今年7月の資金調達活動で、すでに200万シンガポールドル(160万米ドル)以上の投資を、日本のあるベンチャー投資会社から受けることに成功したというのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/12/qiito-online-travel-organizer/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29