Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 14:48

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Qiito Bags $1.6 Million To Build An Online Travel Planner in Asia

Qiito (pronounced as Key-Tow), which stands for Quick, Interesting, Interactive Travel Organizer is a Singapore-based start-up that claims to be the first Asia-based interactive online travel planner.

We would challenge that, however – having covered Trippiece from Japan, which raised $50,000 last May to work on their idea. But Qitto has way more money in its bank.

Chuang Pei-Han of Qitto told Penn-Olson that the travel organizer start-up has raised more than SGD$2 million (US$1.6 million) from an anonymous Japan-based venture capital firm in a series A funding in July of this year.

Japanese

Qiitoがアジアにインターネット上のトラベルプランナーを作るため、160万ドルを調達

Qiito (key(キー)Tow(トウ)のように読む)は、Quick(早く)、Interesting(面白い)、Interactive(インタラクティブな)、Travel Organizer(トラベルオーガナイザー)を略したものだ。このシンガポールのスタートアップは、アジア初のネット上のインタラクティブなトラベルプランナーであると自ら語っている。

しかし、我々はそれについては異議を唱える。我々は今年の5月に5万ドルを調達し、サービスに取り組む日本のTrippieceを取材しているのだ。とはいえ、Qittoははるかに多額の資金を抱えている。

QittoのChuang Pei-HanがPenn-Olsonに語ったところでは、トラベルオーガナイザーのスタートアップである同社は、今年の7月に名前が明らかにされていない日本のベンチャーキャピタルからシリーズAの資金調達を受け、200万シンガポール・ドル(160万米ドル)以上を獲得しているという。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/12/qiito-online-travel-organizer/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29