Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:28

Japanese

もちろん、会場でしか手に入らないアイテムもしっかりご用意しています♪
この記念すべき機会をお見逃しなく!!
GOODSの詳細はこちら!

-グッズEC先行販売に関して-
販売開始日時:12月3日(水)16:00~(予定)
対象オンラインショップ:倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、倖田來未×倖田組SHOP、mu-moショップ
※お届けは公演後のご発送となります。予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

當然也準備了會場限定的商品♪
絕對不要錯過這個值得紀念的機會!!
GOODS詳細介紹在此!

-關於週邊商品EC先行販售-
販售開始日期:12月3日(三)16:00~(預定)
活動網路商店:倖田組官方商店、playroom官方商店、KUMI KODA×倖田組SHOP、mu-mo商店
※商品將於公演後寄送。敬請理解與見諒。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。