Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:19

Japanese

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

Chinese (Simplified)

※『家庭座位』为,为了小孩及欲坐著观赏演唱会者而准备的门票,于演唱会中请务必坐著观看。
※无法保证距离舞台的远近。
※家庭座位只限于倖田组、playroom受理。

■ 免费提供幼儿耳机。
有需要者请告知当日工作人员。  因数量限定,发完即止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。