Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 倖田來未デビュ...

Original Texts
詳細&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田組】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!
予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日までにご入会した方が対象
【KODA GUMI】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!

Translated by kiki7220
详细说明&加入会员在此 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田组】 12月13日(六)中午起最速先行票券抽选预购受理开始!
预购受理&加入会员在此 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日前加入会员者即可申请
【KODA GUMI】 12月13日(六)中午起最速先行票券抽选预购受理开始!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
905letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$81.45
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意