Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 16:27

yong
yong 52
Japanese

※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※会場内での飲食は禁止となっております。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

Korean

※ 당일의 교통비, 숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트 중지나 연기가 될 경우, 여비 등의 보상은 불가능합니다
※ 회장 내에서의 음식물 반입 금지입니다.
※ 당일은 관계자 및 스탭의 지시 및 주의 사항에 따라주세요.
지시에 따르지 않을 경우 참가에 애로사항이 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과 혼란이나 사고가 일어나도 주최측은 일절 책임지지 않습니다
※ 당첨 권리를 타인에게 양도 / 경매 등에 출품 등은 어떠한 이유 (급병이나 직장 등)의 경우도 엄격히 금지사유입니다

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。