Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 15:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

また、「SHINE」ミュージックカード(各メンバーVer.全8種)が、11/21(金)より開催される「AFTERSCHOOL JAPAN TOUR 2014 -Dress to SHINE- Supported by MARUKO」の会場限定で販売されることが決定。
購入特典として、LIVE終了後のメンバーと会える貴重なハイタッチ会の開催も決定。 詳細は、以下を確認してください。

English

Also the "SHINE" music card (each member version, 8 kinds in total) was decided to be sold only at the hall where the "AFTERSCHOOL JAPAN TOUR 2014 -Dress to SHINE- Supported by MARUKO" is taken place from November 21st (Friday).

As a special bonus for purchasing it, we decided to hold a meeting of High Touch that is a rare occasion where you can meet the members after the end of the live concert.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。