Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 14:44

tadashinisimoto
tadashinisimoto 53 長春の新聞などの翻訳(助手)経験あり。 中日翻訳に自信あり。 当方...
Chinese (Simplified)


高领衫+大衣
用高领衫与大衣搭配,是最为经典又容易驾驭的方式。这个冬季,你不妨选择一款亮色的高领衫,搭配基础的灰色款大衣,再用深灰色西裤,去平衡全身的色彩,不但大方而且还不失时尚态度。或者你可以反其道而行之,用亮色大衣搭配灰色高领衫,但这样的搭配对于身材与肤色更具挑战性。


高领衫+毛衣
还记得小时候,冬季来临,长辈总让在高领打底衫上再套一件厚毛衣。如今看来,这样的穿法真是复古又文艺。选择深色的高领衫,针织或是棉质的材质会亲肤舒适,而搭配毛衣款式适宜选择印花款式,会更具有复古味。

Japanese

タートルネックセーター+コート
タートルネックセーターとセーターの組み合わせは最も典型的で簡単に着こなすことのできる組み合わせです。この冬には、明るい色のタートルネックセーターに灰色のコートを組み合わせ、より暗い灰色のパンツスーツを合わせ、全身の色を整えるのがいいでしょう。このように組み合わせると、ナチュラルかつファッショナブルさを失わない着こなしになります。もしくは、これと相反する、明るい色のコートに灰色のタートルネックセーターを組み合わせ、身体のラインと肌の色を強調し、挑戦的にしてもいいでしょう。

タートルネックセーター+セーター
子供の頃、冬が来ると、大人たちがタートルネックセーターの上にセーターを来ていたのを覚えていますか。今、この組み合わせがまた見直されていて、また、芸術的でもあります。暗い色のタートルネックセーターはメリヤス生地もしくは綿のものを選べば、肌に優しいですし、模様のプリントされているセーターと合わせれば、昔懐かしい仕上がりになるでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 意訳でお願いします。高领衫=タートルネックセーター