Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 10:25

capone
capone 50
English

Dana pulled out all the stops for this day pack. Using the revolutionary 3Zip design you’ll find on many of our futura packs as the base, he then added a ton of military specific features: PAL web, extra compression straps, a radio cradle able to secure a 117 radio, and all of this with the ability to easily carry up to three 100 oz. hydration reservoirs. Along with military uses, hunters have found it very useful as a day pack and for preseason training and scouting. Police and Tactical squads are also using the 3 Day for mission specific loads.

Japanese

デーナはこのデイパックのために最大限の努力をしました。

革命的な3Zipデザインを使うことで、あなたは多くのfutura packs(辞書該当なし)のベースを見つけることになります。

それから、彼は1トンの軍装備を追加しました:PALウェブ、特別な圧縮ストラップ、117ラジオを固定することができるラジオ揺架
そして容易に100オンスの水和貯蔵所を最高3つまで運ぶ能力を持つこれのすべて。
軍隊の用途とともに、ハンターにとってもデイパックとして、そしてシーズン前のトレーニングと偵察活動にとって非常に有益であるとわかりました。
警察や特殊部隊もまた、3日間の任務時に使っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.