Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 01:33

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

In other words, this sort of change is a very, very big deal.

However, with OpenFeint’s new system, the gaming developer community, at least, will have another option. Users will opt-in to OpenFeint’s new single-sign on system, which then gives the developer access to OpenFeint’s OFUID, a universal account system for the gaming network’s cross-platform users.

Japanese

言い換えれば、この様な大きな改変は、非常に重大事なのである。

しかしながら、OpenFeint の新たなシステムによって、ゲーム開発者のコミュニティは少なくとももう1つのオプションを持つことができる、と言う事でもある。ユーザーは、オプトインとして、OpenFeint の新しいシングルサインオンシステムを利用でき、それにより開発者は、OpenFeint の OFUID と言う、ゲーミングネットワークのクロスプラットフォームユーザー用の一般的なアカウントシステムにアクセスすることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.