Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 31 Dec 2014 at 18:47

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

今年はyuzuaへのクリスマスプレゼントがバレエのバーだったの。
早速取り付けて毎日がんばって練習してるよ。
yuzuaはバレエが本当に好きで憧れてる。オリビアもどう?(#^.^#)

English

This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really love and admire ballet. So what about you Olivia? (#^.^#)

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 05 Jan 2015 at 00:30

original
This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really love and admire ballet. So what about you Olivia? (#^.^#)

corrected
This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really loves and admires ballet. So what about you, Olivia? (#^.^#)

Add Comment