Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Korean / 0 Reviews / 30 Dec 2014 at 12:01

515151
515151 44 이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사 梨花女子大学通訳翻訳大学...
Japanese

【成分】オリーブ油、ブドウ種子油、米胚芽油、植物発酵物、梅酢、しそ油、植物発酵エキス、黒酢もろみ末、昆布末、 梅肉エキス、乳酸菌(殺菌)、植物性乳酸菌(殺菌)、有胞子性乳酸菌、黒米、黒大豆、大麦若葉末、黒胡麻、ケール末、ブロッコリー末、アサイーベリーパウダー等※原料の一部に牛乳、大豆、キウイフルーツ、リンゴ、オレンジ、バナナ、くるみを含む


商品は私の手元に戻ってきました
再度、SAL書留で送りたいと思いますが
配送先の住所は下記で合っていますでしょうか
ご連絡お待ちしています

English

【Ingredients】Olive oil、Grape seed oil、Rice germ oil、Plant fermentation、Plumvinegar、Perilla oil、Plant fermentation extrac、Charred kelp moromi 、weed kelp、 Plum pulp extrac、Lactobacillus(sterilization)、Plant lactobacillus (sterilization)、Bacillus coagulans、Black rice、 Black soybeans、Barley gras、Black sesame Kale、Broccoli、Açaí berry powder etc ※ Certain raw material includes milk, soybeans, kiwis, apples, oranges, bananas, and walnuts.

Product has been returned.
Please check the address written below is right,
because I want to send it as SAL document.
I wait for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.