Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Dec 2014 at 12:35

English

Can you bid in this order?



1. Roman maid negotiator Ayu new Roman trick mother

2. Roman trick Rainbow new Roman maid negotiator



If I do not win the #1 - Ayu then bid on:



3. Roman maid negotiator Oikawamesu new Roman trick



Do not bid on #3-Oikawamesu if I win #1-Ayu.



Thank you.

Japanese

下記商品を落札しようとしてますか?

1. ロマンメイド ネゴシエーター アユ新作 ロマントリック マザー
2. ロマントリック レインボー 新作 ロマンメイド ネゴシエーター

1の商品を落札できなっかた場合、そのまま落札を続けてください

3. ロマンメイド ネゴシエーター オイカワメス 新作ロマントリック

1の商品を獲得した場合、3の商品は落札しないで下さい。

宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 30 Dec 2014 at 16:20

original
下記商品を札しようとしてますか?

1. ロマンメイド ネゴシエーター アユ新作 ロマントリック マザー
2. ロマントリック レインボー 新作 ロマンメイド ネゴシエーター

1の商品を落札できなっかた場合、そのまま札を続けてください

3. ロマンメイド ネゴシエーター オイカワメス 新作ロマントリック

1の商品を獲得した場合、3の商品は札しないで下さい。

宜しくお願いします。

corrected
下記商品を札していただけますか?

1. ロマンメイド ネゴシエーター アユ新作 ロマントリック マザー
2. ロマントリック レインボー 新作 ロマンメイド ネゴシエーター

1の商品を落札できなっかた場合、そのまま札を続けてください

3. ロマンメイド ネゴシエーター オイカワメス 新作ロマントリック

1の商品を落札した場合、3の商品は札しないで下さい。

宜しくお願いします。

入札(bid)と落札(win)

Add Comment