Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 27 Dec 2014 at 14:21

English

Would you have a preference in choosing one of these two stones as a finishing stone #F-40 or F-105 for polishing Sheffield and Solingen razor steel?


I'm in awe of how complex these whestones are with how they perform differently with different steel?
I will do a little more research and try and choose one to buy? Will these be on sale for longer than one more day?

I have an idea? Maybe if I tell you the type of razors I have you might have a better idea of how these stones will work. First question though is the harder the stone the finer the grit? So the F-105 would be the finer grit then the F-40?


Japanese

シェフィールドとゾーリンゲンのカミソリ鋼を研磨用研磨石を、 #F 40 または F 105 、これら 2 つの石の 1 つの選択にして頂けませんか?

これらの 砥石 はどのように複雑、又異なる鋼材にどれ程性能が異なるか、私がとても知りたい。
私はもう少し研究を行って、確かめて、いずれかを選択して購入ですか。これらは一日長く販売されますか?

一つアイデアがあります。もし私はかみそりのタイプを伝えれば、貴方はこれらの石の性能についてもっと良いアイデアが出来ます。最初の質問は石が硬ければ硬い程、砥粒が細かいですか?F 105 は F 40 より細かい砥粒に成りますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.