Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Dec 2014 at 08:47

[deleted user]
[deleted user] 52
English

I am really sorry to ask you this but I just received a lens for Christmas that is just like this one. After you really worked with me on this would it be a problem to ask you to refund it for me? I am not going to need it now. My apologies!

Japanese

ほんとにこんなことをお尋ねして申し訳ありません。しかし、私はちょうどこれと同じようなレンズをクリスマスプレゼントとして受け取ったところなのです。あなたがこれに対応してくださった後、返金をお願いすることは難しいでしょうか?私は今すぐ対応していただく必要はありませ。私からのお詫びです。

Reviews ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephant rated this translation result as ★★★★ 28 Dec 2014 at 11:31

参考になります

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment