Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2014 at 21:58

k_hiro
k_hiro 52 主に、IT系の実務翻訳・レビューを請け負っています。 翻訳歴:約9年...
Japanese

こちらの商品の有効期限はメーカー発表によると
およそ5年となっております
参考になさってください
宜しくお願いします


商品は11月21日にSAL便で配送済みです
通常の到着予定日は12月5日から12月19日ですが
国際郵便のため到着日が前後することをご了承下さい
配送地域によっては予定日より1ヶ月遅れて到着することもあります
ご迷惑をお掛けし申し訳ありません
また現在ホリデーシーズンということもあり
国際郵便が遅れ気味です
いずれにせよお取引の最後まで
しっかり対応致します
いつでも連絡ください

English

According to the manufacturer, the expiration date of this product is about 5 years.
Please take note just for your information.
Thanks.

The product had already shipped by SAL at 21st Nov.
The estimated range of arrival is 5th to 19th Dec.
But it's international shipping then kindly be acknowledged that the arrival date might be changed in a fer days earlier or later.
There is the possibility to be delayed for about 1 month from estimated date in some delivery area.
Sorry for your inconvenience.
And international shipping seems to be delayed due to the circumstances of holiday season.
We are going to keep full attention to complete our deal in any case.
Just contact us whenever you need.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.