Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Sep 2011 at 18:12
English
Contrast that with the Sims, which has no penalties for infrequent checkins; your avatar and her house are just as you left them. Could its popularity herald a new era of kinder, gentler, less manic Facebook games? If the Sims can overtake CityVille as well, it just might.
Japanese
それをシムズと対比してください。それはまれなチェックインによるペナルティは一切ありません。;あなたのアバターと彼女の家はちょうど別れたようです。
その人気はより親切で、より優しく、よりそう病のFacebookゲームの新しい時代を伝達することができましたか?
シムズがCityVilleにも追い付くことができるならば、それはただするかもしれません。