Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 23:40

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
Japanese

東日本大震災の影響により未だ風評被害が残る福島県を支援するために、12月26日(金)・27日(土)・28日(日)の3日間、舞浜アンフィシアターにて行われる「RISING福島復興支援コンサート」。12月27日(土)・28日(日)の追加2公演が決定いたしました。
VISION FACTORYのアーティスト7組が毎日内容の異なるステージをお見せして、福島県に元気を届けます。皆様のご来場を心よりお待ちしております。

Korean

동 일본 대지진의 영향으로 아직 뜬소문 피해가 남는 후쿠시마 현을 지원하기 위해 12월 26일(금), 27일(토), 28일(일) 3일 동안 마이하마 앰피 시어터에서 열리는 "RISING후쿠시마 부흥 지원 콘서트". 12월 27일(토), 28일(일)의 2번의 공연이 결정되었습니다.
VISION FACTORY의 아티스트 7팀이 매일 내용이 다른 스테이지를 보여 드리며, 후쿠시마 현에 기운을 보냅니다. 여러분의 왕림을 마음으로 기다리고 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。