Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 23:40

korong3788
korong3788 52 2007年度から現在まで翻訳・通訳の仕事をやってきました。 翻訳の内容と...
Japanese

12月26日(金)・27日(土)・28日(日)「RISING福島復興支援コンサート」

東日本大震災の影響により未だ風評被害が残る福島県を支援するために、12月26日(金)・27日(土)・28日(日)の3日間、舞浜アンフィシアターにて行われる「RISING福島復興支援コンサート」。
RISINGPRODUCTIONのアーティストが毎日内容の異なるステージをお見せして、福島県に元気を届けます。
皆様のご来場を心よりお待ちしております。

Korean

12월 26일(금) ・ 27일(토) ・ 28일(일) 「RISING福島復興支援コンサート」


皆様のご来場を心よりお待ちしております。동 일본 대지진의 영향으로 아직까지도 뜬 소문의 의한 피해가 남아있는 후쿠시마현을 지원하기 위해서 12월 26일 (금), 27일 (토), 28일 (일) 3일간 마이하마 앰피시어터 (MAIHAMA Amphitheater)에서 열리는 「RISING 후쿠시마 부흥 지원 콘서트」.
RISINGPRODUCTION의 아티스트가 매일 다른 내용으로 꾸민 스테이지로 후쿠시마현에 힘을 실어 줄 것입니다. 여러분의 참여를 진심으로 기다리고 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。