Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 23:24

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
Japanese

購入促進と非購入期間のコミュニケーション向上
 (ゲーミフィケーションの構築)
その他サービス:

振込手数料や決済業務が発生する

システム上にてポイント付与が完了し振込手数料がかからない
(即時リアクションに対応し易い)

会員数の推移

Ⅰ.『従業員、代理店、顧客の囲い込み』施策のご提案

Ⅱ.『貴社商品提供』のお願い

優秀な従業員の定着率向上
代理店の活性化(売上増)
長期的なファン化及び友人紹介による売上増

新しいマーケットにおける無料告知及び売上増

委託販売

English

Promotion for purchase and increasing communication during non-purchase period (establishing gamification)
other services:

Transfer fees and settlement operations occurs
Point grant is completed in the system and transfer fees is not required(easy to correspond to immediate reaction)

Transition of number of members

Ⅰ. Suggestions of "employee, agency, customers of enclosure" measures

Ⅱ. Ask of "offering your product "

Improvement for retention rate of talented employees
Activation of agency. (increasing sales )

Increase in sales due to making funs in a long-term and introducing friend.
Free announcement and increasing sales in new markets.

Consignment

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.