Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 14:52

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

遊びや競争など人を熱中させる「ゲーム的な要素」を組み込むことで、 ビジネス領域に応用したマーケティング手法の一種。主に顧客のモチベーションやロイヤルティを向上させることを目的に、導入される仕組み。

ガートナー社は、2014年までにGlobal 2000企業の70%以上が、「ゲーム化 (ゲーミフィケーション)」されたアプリケーションを少なくとも1つは導入しているとの見解を発表した。ガートナーのアナリストは、これからの5年間で非常に重要なトレンドになるとしている。



English

It is a kind of marketing technique applied to the business areas by incorporating the "game elements" to attract people such as amusement or competitive. Mainly, the purpose of this technique is for customers to enhance their motivation and loyalty.

Gartner made an announcement that more than 70 percent of Global 2000 companies in 2014 adopted at least one application that has been "game-ish (Gamification)". One of Gartner analyst said it is going to be very important trend over the next five years.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.