Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 01:19

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

みつけた価値を分類する
なぞなぞをしていく上で発見した価値をタグづけていくことで、ものの見方を整理していきます。
またタグ検索した際に普段同じ区分にならないものが並ぶ様子が視覚的にも刺激になるのではないかと考えました。

なぞなぞから見るモノの価値
発想のきっかけになる、なぞなぞアプリの製作
「なぞなぞ遊び」をする事で、モノを機能でなく、普段見落としているモノの価値を発見できるのではないかと考えました。

English

Categorize values found
As you solve a riddle, you tag values you find and put things in perspective.
Also, as you tag search, you see items aligned that are not usually found in the same category, creating a visual stimulation.

Item values seen from riddle
Making a riddle app that inspires ideas
By solving a riddle, we thought we can rediscover the values of items we do not pay attention to usually, not items as functions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 企画書のようなもの