Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2014 at 18:12

[deleted user]
[deleted user] 52 Amateur and aspiring translator!
Japanese


あなたが送ってくれた商品がこちらに到着しましたので、返金をさせて頂きます。

今回の取引では、あなたの都合によるキャンセルです。

ですから、日本からの送料と、商品を受け取った際に発生した関税、ebayの手数料などの料金を差し引いた分を返金させて頂きます。

English

We have received the item that you sent us so I'd like to proceed with the refund.

The cancellation was due to your personal reasons.

Which means that you are entitled to the amount that is deducted from the shipping fee from Japan, the tax imposed upon receiving the product and the transaction fee on ebay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.