Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Dec 2014 at 15:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

質問させてください。
paypal登録住所を確認しましたが、東京都江戸川区まではわかりましたが、そのあと6-9-4の前に町名が入るはずです。一度ヤマト運輸に発送依頼しましたが、町名が抜けているようでしたので、いったん発送を保留しております。お手数ですが町名をご連絡ください。
また、この住所で、氏名Ruda Alexandra様宛で届きますか?
もしこの住所に居住されている方のお名前をいれないと届かない可能性があります。
それもあわせてご連絡ください。よろしくお願いします。

English

LEt me ask you a question.
I checked the address registered in Paypal, and found "Tokyo-to Edogawa-ku", and name of the town must be listed before 6-9-4.
I requested sending to Yamato Transport once, but as no name of the town was listed, they put the item "on hold".
I hate to ask you, but could you tell me name of the town?

With this address, will it be delivered to Ruda Alexandra?
If you do not list a name of a person who lives at this address, it might not arrive.
Would you please also tell it to me? Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.