Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Dec 2014 at 22:03

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

話が食い違っている理由が今わかった 笑
こないだあなたからもらったメールを
私は勘違いしてあなたに返信した

来年あなたが日本に来る事を聞いてたし知ってたんだけど…
こないだのメールで、僕は"今月日本に行くよ"と読んでた
だから、変だなと思ったんだけど
日本に住む前に下見しに来るのかと思ってこのメールを送ったの。

他の人とあなたを間違えて
メール送ったりなんかしてないよ 笑
こんなに話してるのはあなただけだよ。笑
たくさんの人と話してたらあなたが言うように間違えると思う。そんなに器用じゃないから

English

I now know the cause of our misunderstanding.
I replied to your last email while I misunderstood you.

I knew you were coming to Japan next year as you told me.
But I misread your last email and thought you were coming to Japan this month.
I thought that was funny, but I sent this email thinking you wanted to visit Japan before coming to live here.

I did not send this email to the wrong person.
You are the only one I am talking to so often.
If I had many people to talk to, I would make a mistake, as you say. That is because I am not that clever.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.