Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Dec 2014 at 15:19

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

そんな中で我々が実施している英語トレーニング施策の一つが「セブ送り」です。2013年12月から、GIPが独自の基準で厳選した社員をセブ島の英会話学校に4週間ずつ送り込んでいます。記念すべき第一号はGIPコアメンバーでもある開発部長の箕浦賢一で、これまでに7名が派遣されています。

2014年4月からは、この学校のサービスも含めた2社のSkype英会話の受講費用を社費負担としており、90%以上の社員がこれを利用して、日々学習しています。私もほぼ毎日レッスンを受講しています!

English

Under such circumstance, one of our English training programs is "Dispatching to Cebu". From December 2013, GIP has sent employees chosen based on the original criteria to the English conversation school in Cebu for 4 weeks. The memorable first person was Kenichi Minoura, a core member of GIP and a manager of business development. Seven employees have sent until now.

From April 2014, the company covers tuitions for two Skype English conversation programs including the service of this school. More than 90 % of employees use this system, studying every day. I also take lesson almost every day!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.