Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 22:12

English

Gameplay itself consists of clicking on things the player sees on the map — such as an item to be picked up, or a discolored patch of stone to examine. Each action costs the player energy, but energy also functions as a sort of hit point gauge where the player is penalized every time they trigger a trap or fight with a wild animal. This encourages players to be strategic in detecting and disarming traps, and also in how avoid fights with snakes and rams and such by planning alternative routes through the maps. It is possible, Hyatt says, to go through a map without seeing all parts of it — which makes Adventure World the kind of game you’d want to replay.

Japanese

ゲームプレイは、-アイテムを拾ったり、変色した岩を調査するなど、地図でプレイヤーが目にする物をクリックすることから成る。それぞれのアクションは、プレイヤーのエネルギーを消費するが、エネルギーもまたわなにはまったり、野生動物と戦うたびにペナルティーとしてのヒットポイントゲージの類として作動する。これはプレイヤーがわなを見破ったり武装解除したり、また蛇や雄羊とおどのように戦いを避け地図を通して代替ルートを計画するなどをすることにおいて戦略的になることを促進する。Hyattは、それらに全く遭遇せずに地図を進む事も可能であると述べている。-それは、アドベンチャーワールドをあなたが再びプレイしたいと思うゲームにしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.