Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Dec 2014 at 13:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私が担当する分のベンチャー企業に対して、採点を行いましたのでファイルを添付致します。
ご確認の程宜しくお願い致します。

English

As I marked a score for a venture company that I am in charge, I attach a file.
I hope that you check it.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 18 Dec 2014 at 14:43

original
As I marked a score for a venture company that I am in charge, I attach a file.
I hope that you check it.

corrected
Attached, please find the evaluation results of the venture company that I am in charge of for your perusal.

sujiko sujiko 18 Dec 2014 at 16:34

さすがに評点の高い方の意訳は見事です。文才のない私はそのまま訳してしまいます。

Add Comment