Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 17 Dec 2014 at 13:44

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
Japanese

私が担当する分のベンチャー企業に対して、採点を行いましたのでファイルを添付致します。
ご確認の程宜しくお願い致します。

English

I've finished evaluating the venture companies I'm in charge of. I'm attaching a file for your review.
Thank you.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 18 Dec 2014 at 14:40

original
I've finished evaluating the venture companies I'm in charge of. I'm attaching a file for your review.
Thank you.

corrected
I've finished evaluating the venture companies that I'm in charge of. I'm attaching a file for your review (perusal).
Thank you.

reviewもよいと思いますが、Perusalのほうが日本語でいう「ご確認のほど」の箇所に合っているのではないかと思います。

Add Comment