Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Dec 2014 at 23:43

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

発送が遅れて大変申し訳ございません。
あなたの商品は、間違った場所に発送されていました。オーダー管理番号を間違えた事と、事務スタッフと商品梱包スタッフ間でのダブルチェックがなかった事が原因です。
すぐに別の方法で送り直します。EMSという一番早い方法で送るので、7日前後で到着するはずです。
ですから当初の到着予定日時よりも早く到着する可能性があります。
本当に申し訳ございません。

English

We are very sorry for the shipping delay.
Your item was sent to a wrong address. The cause is that there was an error in the order control number and the office staff and the packing staff did not double check it.
We will ship it by another method. As we use EMS, the fastest way, it will take about 7 days for delivery.
SO it may arrive earlier than the original plan.
We apologize for the inconvenience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.