Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 16:54

kaory
kaory 57
English

Handwriting conversion can be handy in certain situations, and the 7notes app appears to work very well. The demos that I saw this afternoon showed quick conversions, with great accuracy too. Even when the user has no time for conversion, they can just keep writing and come back for ‘post-processing’ conversion later on.

There are free versions in the App Store (iPad | iPhone), but it does not include the handwriting conversion feature. A natural question to ask here is what good is the free app without the conversion feature? The answer lies in the prediction engine.

Japanese

手書き文字変換はある状況においてはとても使い勝手のいいもので、7notesアプリはとてもうまくできているようだった。この日の午後、デモで見たものはとても早く変換でき、大変正確であった。ユーザーが変換の時間がないときも、書いたものを保存でき、時間ができてから「処理を後追い」で変換できるようになっている。

App StoreにはiPad・iPhone用の無料バージョンがあるが、手書き変換機能は内蔵していない。ここで当然の質問であるが、変換機能のない無料アプリはどの製品なのか。その答えは予測エンジンにある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/08/7notes/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29