Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 15:16

sophy
sophy 50 某大学院で某イギリス哲学の研究をしています(2011 年 8月 現在)。 ...
English

7notes Converts Your Handwritten iPad Notes

At the Foreign Correspondents’ Club in Tokyo today, Japanese company Metamoji gave a short presentation about its recently launched 7notes app. It’s a handwriting conversion application that despite still being very young has already reached a number of significant milestones.

The iPad version was the top paid application in the Japanese App Store for a month. It’s now in the fifth spot. And the iPhone version was the second top-grossing app in the app store at one point. The new English version ranked in the top ten in 21 countries, with downloads from over 80 countries.

Japanese

7notes が iPad の手書きノートを変える

東京の日本外国特派員協会で、今日、日本の会社 Metamoji は最近で提供開始したアプリ「7notes」の短いプレゼンテーションをおこなった。このアプリは手書きの文字を変換するもので、まだ発売されて間もないにもかかわらず、既に重要な段階に達している。

iPad 版の 7notes は、日本の App Store で一ヶ月間、売上高がトップで、現在も5位だ。iPhone 版は第2位を記録したこともある。新しい英語版は21ヶ国でランキング1位を獲得し、80ヶ国以上でダウンロードされている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/08/7notes/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29