Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 13 Dec 2014 at 18:52
[deleted user]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese
受取人がもし不在の場合は、
郵便受けにこの荷物を置いていって頂いて大丈夫です。
English
Attention: If a receiver is absent, you can put this package in the mail box.
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★★★
16 Dec 2014 at 11:02
original
Attention: If a receiver is absent, you can put this package in the mail box.
corrected
Attention: If the receiver is not at home, you can put this package in the mail box.
あくまでも推測ですが、郵便受けとあるところから家なのかと想像します。家の場合はAbsentよりもNot at homeのほうがいいかもしれませんね?
Additional info:
郵便物に記載する、配達員へのメッセージ(注意書き)です。
確かにおっしゃる通りです。ありがとうございました。そのときは気づかずに変な間違いをしているに違いないことが、ご指摘いただいて納得することがありますので、この度のレビューもとてもありがたいと思っています。これからもよろしくお願いいたします!
こんにちは。ご丁寧なメッセージありがとうございます。Lightはものすごく短時間で対応することになってしまうので、あとで後悔することも多いですw。こちらこそよろしくお願いします!