Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 00:21

Japanese

本日、私の所に商品が届きました。
商品を確認したところ、左腕に明らかな補修の跡がありました。
輸送中の事故などによるヒビや割れなどではなく、元々割れた物を補修した跡です。
この商品は、私の大事なビジネスパートナーにプレゼントする予定でしたが、この状態では渡せません。

English

I have received the item today.
When I examined the item, I found the obvious repair mark on left arm.
It is not an accident crack or split during the transportation. It is a mark which came from repair something previously broken.
I intended to give this item as a gift to my important business partner. Now, I cannot give it with this condition.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 長文なので3分割で依頼してあります。